student asking question

كيف يختلف عن التعبير Shove in؟

teacher

إجابة المتحدث الأصلي

Rebecca

هذا سؤال جيد حقا. في الواقع ، لديهم معاني متشابهة ، لكنهم مختلفون قليلا. Stick inطريقة غير رسمية للتحدث بمعنى to put something in، لكن shove inله فارق بسيط يمكن أن يكون قمعيا ومخيفا بعض الشيء. مثال: My dog doesn't like medicine so I had to stick it in his mouth when he wasn't paying attention. (كلبي يكره الدواء ، لذلك اضطررت إلى وضعه في فمه عندما لم يكن منتبها) مثال:The police shoved the suspect in the car. (قامت الشرطة بتكسير المشتبه به في السيارة)

أسئلة وأجوبة شائعة

05/03

أكمل التعبير باختبار!

- فقط ضعها في فمك! - حسنًا.