student asking question

هل Stabbing [one]'s backيعني خيانة شخص ما؟ أعطنا مثالا!

teacher

إجابة المتحدث الأصلي

Rebecca

نعم هذا صحيح! Stabbing [one]'s backيعني خيانة شخص ما. يستخدم هذا عادة عندما تحصل على ضربة كبيرة في مؤخرة الرأس من شخص تثق به. مثال: I told Terri the plans to launch my new product, but she stabbed me in the back and stole my idea. (أخبرت تيري عن خططي لإطلاق منتجي الجديد ، لكنها سرقت فكرتي وصفعتني على مؤخرة رأسي.) مثال: I thought you were on my side! But you stabbed me in the back to get what you wanted. (اعتقدت أنك كنت إلى جانبي ، لكنك خنتني لإرضاء رغباتك الخاصة.) مثال: You want me to tell you what I'm doing, so you can turn around and stab me in the back later? (ألا تطلب مني أن أخبرك بما أفعله ، بعد كل شيء ، لضربي في مؤخرة رأسي لاحقا؟) مثال: I'm scared to trust you because I've been stabbed in the back before. (لقد تعرضت للخيانة مرة واحدة في الماضي ، لذلك أخشى أن أثق بك.)

أسئلة وأجوبة شائعة

12/20

أكمل التعبير باختبار!

لماذا ا؟ لذا يمكنك طعني في ظهري؟