Какво означава Sort of?

Отговорът на носителя на езика
Rebecca
Sort ofозначава in some way, slightly, somewhat, moderately, like (като, умерено, нещо). Например, She sort of has a crush on Jimmy. Например, He sort of likes the Avengers movies.

Rebecca
Sort ofозначава in some way, slightly, somewhat, moderately, like (като, умерено, нещо). Например, She sort of has a crush on Jimmy. Например, He sort of likes the Avengers movies.
03/20
1
Какво означава fast forward?
В тази ситуация fast forwardсе използва за бързо пропускане на маловажните части от историята и продължаване с това, което говорещият иска да каже. Изразът първоначално е възникнал като бутон за fast forward (бързо напред) на лента или VCR плейър, за да пропуснете песен или филм.
2
Каква е най-голямата разлика между rationalityи reason?
Reasonи rationalityмогат да се използват взаимозаменяемо, но reasonсе отнася не само до човешките способности, но и до причините, докато rationalityчесто се отнася до по-специализиран и относителен стандарт, към който да се стремим. Пример: What is the reason for the delay? (Защо забавянето?) Пример: He's irrational right now so don't bother reasoning with him. (Той не е рационален в момента, така че е безполезно да се разсъждава.) Пример: In difficult times, we must behave with common sense and rationality. (В трудни моменти трябва да използвате здравия разум и разума.)
3
Разкажете ни за разликата между Working for, working at, working in!
Добър въпрос. Working in, working for, working at са взаимозаменяеми в повечето случаи. Пример: I work in/for/at a bank. (работя в банка) Важно е обаче да запомните, че използването на предлози зависи от основните познания на носителите на езика. Хората от една и съща страна или регион не винаги използват предлози по един и същи начин. Например, ако нещо е на масата, то се нарича on the tableвместо by/under the table, а ако е число, се нарича from 0 to 100или from 100 to 0, така че трябва да използвате най-подходящия предлог в зависимост от ситуацията. Във всеки случай контекстът, в който се използва предлогът, е много важен, но също така е важно да се отбележи, че идиоматичните изрази варират в зависимост от региона или диалекта на страната. По принцип work forозначава, че работите за работодател, work inозначава, че работите в определен отдел, а work atозначава, че работите на определено място. Пример: I work for Apple, in the finance department, at the San Francisco Office. (Appleработи в областта на финансите в офиса в Сан Франциско) Има много припокриване, така че може да е малко объркващо. Името на фирмата / работодателя може да се използва за обозначаване както на работодателя, така и на компанията и помещенията на компанията, поне в ситуации, в които всеки знае името. Пример: I work for / at Apple. (Работя в Apple) По същия начин, ако бизнесът има само една функция, тя може да се използва за позоваване както на работодателя, така и на отдела. Пример: I work for/in a restaurant. (Работя в ресторант) Не казвамShe works for a shoe factory, но затова мога да кажа she works for a law firm. Това е така, защото, както There's a law firm on the 4th floor, Law firmможе да се отнася както за работодателя, така и за съоръженията на компанията, но shoe factoryотнася само за съоръжението (помещенията на компанията).
4
Какво означава Hooked?
Споменатото в текста hookedозначава да си пристрастен към нещо, като пробит нос. В този случай може да се тълкува като предупреждение, че ако настроите TVв стаята си, в крайна сметка ще се пристрастите към гледането на TV. Пример: I had one bag of sweets, now I'm hooked. I buy them every week. (Имам торба със закуски, които са правилно включени, и ги купувам всяка седмица.) Пример: Dave was hooked on drugs, then he went into rehab. (Дейв се пристрастява към наркотиците и отива в рехабилитационен център.)
5
Какво означава go out?
Go outе съкратена форма на go out on a dateкоето означава и към днешна дата! Go out (with someone) е синоним на date someoneи go out on a date with someone! Пример: I went out on a date last weekend, but it wasn't very fun. (Отидохме на среща миналия уикенд, но не беше много забавно.) Пример: I went out with Peter during high school. (Срещах се с Питър в гимназията.)
Попълнете израза с тест!