student asking question

Не е ли по-естествено да се каже Internet brands churn out styles inspired by celebrity and influencer? Можете ли да обясните защо редът на изреченията е объркан?

teacher

Отговорът на носителя на езика

Rebecca

Тези две изречения описват концепция. В този случай използвах celebrity and influencer-inspired stylesкато прилагателно, за да направя изречението по-кратко. Ако моделът е различен от граматиката, той може да бъде описан като styles inspired by celebrities and influencers. Разбира се, те означават едно и също нещо! Пример: Baroque-inspired architecture (архитектура, вдъхновена от барока) Например, Architecture inspired by the Baroque style Пример: Vintage-inspired dress (рокля, вдъхновена от винтидж) Например, Dress inspired by the vintage style

Популярни Q&As

12/26

Попълнете израза с тест!