Какво означава car crash?

Отговорът на носителя на езика
Rebecca
Обикновено car crashозначава сблъсък на автомобил. Но тук имаме предвид нискотарифните програми за TV.

Rebecca
Обикновено car crashозначава сблъсък на автомобил. Но тук имаме предвид нискотарифните програми за TV.
03/29
1
Тълкуването е, че бях на 7 години, така че защо казвам when you're 7 years old? Защо не кажеш I'm?
Добър въпрос! Когато казва you're, той се опитва да намекне, че всички 7-годишни деца правят подобни неща. I did the only thing available any 7 years old would doима същото значение.
2
Какво означава get lost? Махай се оттук! Мисля, че това означава, така ли е? Знаех, че е изгубено или изгубено, но не беше?
Да точно така! Get lostозначава да се измъкнем от него в този контекст. Развалено е, разбира се. Пример: I told that stranger trying to talk to me to get lost. (Казах на непознати да се изключват, когато се опитват да говорят с мен.)
3
Какво означава Spring something on somebody? Има ли малко негативна конотация?
Spring something on somebodyе идиом, използван за внезапно напомняне на някого за нещо важно. Обикновено обаче се използва като внезапно предупреждение, без да дава време на другия човек да се подготви в напрегната ситуация, така че има силно негативно чувство. Пример: My sister sprung on me yesterday that she is eight months pregnant. I can't believe I'm going to be an aunt in one month. (Вчера изведнъж получих новината от сестра ми, че е бременна в осмия месец, не мога да повярвам, че ще стана леля.) Пример: During lunch, my best friend sprung on me that she is getting married in one week and wants me to be in the wedding. Now I only have one week to buy a dress. (Вчера ми беше казано от мой добър приятел, че сватбата ми е след седмица и искам да присъствате, а аз имам седмица да си купя нова рокля.)
4
Какво означава car crash?
Обикновено car crashозначава сблъсък на автомобил. Но тук имаме предвид нискотарифните програми за TV.
5
Какво означава wonder by wonder?
В това видео Аладин казва take you wonder by wonder, което означава, че Аладин взима Жасмин, за да види много wonders. С други думи, Аладин взима Жасмин, за да види много велики и красиви неща. wonder by wonderне е често срещан израз, но използва граматичен модел (x by x), който подчертава непрекъснатостта на изброените неща. Пример: Read each book one by one. (Прочети книга) Пример: Day by day, my health condition improved. (Състоянието ми се подобрява с всеки изминал ден.)
Попълнете израза с тест!