student asking question

Каква е разликата между Lock-up, isolate и quarantine? Тези думи винаги ли са взаимозаменяеми?

teacher

Отговорът на носителя на езика

Rebecca

Ако някой използва израза locked up/away, това буквално означава да попречи на някого да напусне или да се премести. Това е като затвор! Но дори и да не е толкова тежък, той може да се използва и за преувеличаване на ограничения като вечерен час и заповеди за оставане у дома. Пример: I snuck out last night and got caught. Now I'm being locked up at home for a week. (Измъкнах се снощи и ме хванаха, сега не мога да изляза от вкъщи за една седмица.) Пример: The suspect got locked up for 24 hours. (Заподозреният е задържан за 24 часа) Isolationозначава изолация, ситуация на изолация от другите. Но може да се използва и образно, за да означава изолация от обществото. Пример: She felt isolated from her family and friends. (Чувстваше се отчуждена от семейството и приятелите си) Пример: The inmate attacked another inmate and was put in isolation. (Този затворник нападна друг затворник и беше задържан.) И накрая, quarantineе подобен на гореспоменатия locked up, с изключение на това, че обикновено се използва за медицински ситуации. Например, карантина, за да се предотврати разпространението на инфекциозни заболявания. Ето защо е най-добре да не го използвате в нито една от гореспоменатите ситуации, включително затворници. Пример: The patient had dengue and was quarantined until her recovered. (Пациентите с денга са поставени под карантина, докато се възстановят напълно) Пример: Most countries require new arrivals to quarantine for two weeks. (Повечето страни изискват двуседмична карантина при влизане)

Популярни Q&As

04/28

Попълнете израза с тест!