Има ли смисъл да се използва I don't do any betterвместо I better not do?

Отговорът на носителя на езика
Rebecca
Не, тези две изречения имат различни значения и не могат да бъдат разменени. I don't do any betterозначава, че не можете да свършите работата по-добре от всеки друг. Не забравяйте, че това е граматически неправилно, но правилният израз е I won't do any better! Пример: I won't do any better than you will. (Не мога да се справя по-добре от теб.) Пример: She won't do any better than her. She hasn't had much training. (Той никога няма да бъде по-добър от нея, защото не е тренирал достатъчно.) I better not doозначава, че не трябва да го правите. Пример: I better not try skiing. I'm accident-prone. (Не искам да карам ски, защото съм склонен към инциденти.) Пример: You better not. That's extremely dangerous. (По-добре не го правете, защото е наистина опасно.)