student asking question

Щях да нарека присъдата in the case of the aircraft has to make an emergency landing. Каква е разликата между моето изречение и оригиналния текст?

teacher

Отговорът на носителя на езика

Rebecca

In the event of Xи in the case of Xпо същество означава едно и също нещо. Така че можете да замените изречение, което започва с in the unlikely event of the aircraft...с in the unlikely case of the aircraft. Разбира се, смисълът на изречението също не се променя. Ключовата дума в това изречение е unlikely. Ако следващата дума, описваща вероятността от събитие, е пропусната, както тонът, така и намерението на изречението ще се променят. Пример: In the highly unlikely event of your meal being undercooked, the restaurant will provide a full refund. (Ако храната ви е недопечена, ресторантът ще ви върне пълната сума.) Пример: In the highly unlikely case of injury during the training session, the school will cover all hospital expenses. (Ако сте ранени по време на практика, училището ще покрие всички медицински разходи.)

Популярни Q&As

12/22

Попълнете израза с тест!