Какво е TSA number?

Отговорът на носителя на езика
Rebecca
TSAе съкращение от Администрацията за сигурност на транспорта (Transportation Security Administration). Ето едно преброяване на TSA, което показва общо увеличение на броя на пътуващите.

Rebecca
TSAе съкращение от Администрацията за сигурност на транспорта (Transportation Security Administration). Ето едно преброяване на TSA, което показва общо увеличение на броя на пътуващите.
12/17
1
Чувал съм, че made up ofе израз, използван, когато три или повече неща са смесени, така ли е?
Да точно така! Ако нещо е съставено от повече от едно или две неща, или ако е съставено от хора, ние използваме израза made up of. Пример: The team is made up of seven members. (Екипът се състои от 7 члена) Пример: The meal tonight is made up of five courses. (Днешната вечеря се състои от пет ястия)
2
Какво означава Time on [someone]'s hand? Това общ израз ли е?
Да, този израз означава, че не сте заети и имате много време и често се използва на практика. Пример: I can help you out with moving this weekend. I have lots of time on my hands recently. (Мога да ви помогна да се преместите този уикенд, защото имам много време тези дни.) Пример: Work has been very busy recently, so I don't have a lot of time on my hands. (Напоследък съм зает, така че нямам време.)
3
Каква е разликата между Surprisinglyи Surprise?
Surprisinglyе наречие, свързано с surprise, което означава да бъдеш изненадан. Тя има същото значение като неочаквано или изненадващо. Причината, поради която разказвачът е написал surprisingly, е, че медицинските разходи са били по-скъпи от очакваното. Пример: Surprisingly, the food at the restaurant was better than expected. (Изненадващо, храната в ресторанта беше по-добра от очакваното) Пример: The student did not get in trouble for skipping school, surprisingly. (Изненадващо, ученикът не се хвана в спора за пропускане на училище.)
4
Какво означава Bedding? За слама ли говориш?
Споменатият тук beddingсе отнася до материалите, използвани за направата на водни кончета. С други думи, в това видео имаме предвид хамстери, така че имаме предвид слама, сено или настъргана хартия. От друга страна, ако имате предвид човек, имате предвид покривало за легло или одеяло. Пример: I need to change the bedding in the hamster cage. (Мисля, че трябва да сменим леглото в клетката на хамстера.) Пример: I bought new bedding for my room. It's super fluffy and warm, so I love it. (Купих си ново спално бельо, толкова е меко и топло.)
5
Какво означава show upи различно ли е от това просто да кажеш show?
Show upе различен от show! Show upе фразеологичен глагол, който означава да пристигнеш на място за събитие или събиране, или да бъдеш с група хора. Обикновено имаме предвид да пристигнете неочаквано или малко късно. Showозначава да направиш нещо видимо или да се изявиш на сцената. Пример: Our dinner guests didn't show up last night. So after an hour we just ate the food ourselves. (Гостите на вечерята не дойдоха снощи, така че ядохме един час по-късно.) Пример: Josh showed up to watch our dance rehearsals. (Джош дойде да види нашата танцова репетиция.) => нюанс, че е дошъл неочаквано Пример: We went to the eight o'clock show. The performance was magnificent. (Отидохме да гледаме шоуто в 8 часа, шоуто беше огромно)
Попълнете израза с тест!