student asking question

Какво имаме предвид под Teatime? Не мисля, че буквално се отнася до следобедното време за чай.

teacher

Отговорът на носителя на езика

Rebecca

Той е прав! Добре си го уловил. Всъщност не е ясно за какво точно говори Тейлър Суифт в teatimeвидео. На английски обаче има жаргонна дума за spilling tea, която означава да покриеш гърба на някого и мисля, че има нещо общо с това. С други думи, става въпрос за белене на тиквени семки за нея. По-рано в статията тя се нарича midnights becoming her afternoons. Ако се отнасяте към този текст, определено има място за всеки да изпие чаша чай и да говори зад гърба си, докато спи. Освен това в миналото тя е била силно критикувана за заснемането на музикален видеоклип, в който отпива чай на трона. Отново е възможно да се тълкува тази teatimeкато последваща мисъл. В допълнение, tea timeсе използва и за обозначаване на човек, който е силно дрогиран и в нетрезво състояние. Пример: Have you heard the tea on Taylor Swift? (Чухте ли клюките за Тейлър Суифт?) => Tea = Gossip/backstabbing/backstabbing се отнася до акта на бране на тиквени семки като цяло Пример: I stopped having teatime a while ago. (отдавна спрях да си пия лекарствата) = > означава, че съм спрял да си пия лекарствата Пример: Is it teatime yet? (Не е ли още време за чай?) => се отнася до действителното време за чай

Популярни Q&As

11/14

Попълнете израза с тест!