student asking question

Добре ли е да се каже lifetime experience или experience of a lifetimeвместо lifetime of experience?

teacher

Отговорът на носителя на езика

Rebecca

lifetime of experienceвсъщност е малко преувеличение на many years of experience. lifetime experienceи experience също имат различни значения, така че те не могат да се използват взаимозаменяемо тук. lifetime experienceне е граматически правилна и няма никакво значение. experience of a lifetimeе рядко и невероятно преживяване, което може да се случи само веднъж в живота. Така че, за да се предаде намерението на говорещия, най-подходящ е lifetime of experience или many years of experience. Пример: We went to Hawaii for our honeymoon and it was the experience of a lifetime. (Отидохме на Хаваите за медения си месец и беше незабравимо преживяване.) Пример: Tony has a lifetime of experience, so he is able to discuss a wide variety of topics with anyone. (Тони има много опит и може да говори с всеки за това или онова.)

Популярни Q&As

12/16

Попълнете израза с тест!