Това не е очевидно в песента, но подозирам, че причината, поради която е you're enough to use me for goodwritten тук, е да предаде, че любовникът му е достатъчно специален, за да го използва до края на живота си. for goodозначава forever(завинаги), permanently(постоянно, завинаги) и definitively(постоянно), така че you're enough to use me for goodможе да се тълкува като означаващо, че сте достатъчно добри, за да ме използвате завинаги. to be enoughозначава достатъчно добър, достатъчно специален за нещо. В тази песен певецът сякаш е искал да покаже, че любовникът му е толкова специален, че има много власт над действията си!
Пример: Once we get married, you're stuck with me for good. (Ако се оженим, ще бъдеш с мен завинаги)
Пример: Don't worry about what others say. You're enough. (Не обръщайте внимание на това, което казват другите, вие сте достатъчно добри.)