student asking question

Разкажете ни за разликата между Working for, working at, working in!

teacher

Отговорът на носителя на езика

Rebecca

Добър въпрос. Working in, working for, working at са взаимозаменяеми в повечето случаи. Пример: I work in/for/at a bank. (работя в банка) Важно е обаче да запомните, че използването на предлози зависи от основните познания на носителите на езика. Хората от една и съща страна или регион не винаги използват предлози по един и същи начин. Например, ако нещо е на масата, то се нарича on the tableвместо by/under the table, а ако е число, се нарича from 0 to 100или from 100 to 0, така че трябва да използвате най-подходящия предлог в зависимост от ситуацията. Във всеки случай контекстът, в който се използва предлогът, е много важен, но също така е важно да се отбележи, че идиоматичните изрази варират в зависимост от региона или диалекта на страната. По принцип work forозначава, че работите за работодател, work inозначава, че работите в определен отдел, а work atозначава, че работите на определено място. Пример: I work for Apple, in the finance department, at the San Francisco Office. (Appleработи в областта на финансите в офиса в Сан Франциско) Има много припокриване, така че може да е малко объркващо. Името на фирмата / работодателя може да се използва за обозначаване както на работодателя, така и на компанията и помещенията на компанията, поне в ситуации, в които всеки знае името. Пример: I work for / at Apple. (Работя в Apple) По същия начин, ако бизнесът има само една функция, тя може да се използва за позоваване както на работодателя, така и на отдела. Пример: I work for/in a restaurant. (Работя в ресторант) Не казвамShe works for a shoe factory, но затова мога да кажа she works for a law firm. Това е така, защото, както There's a law firm on the 4th floor, Law firmможе да се отнася както за работодателя, така и за съоръженията на компанията, но shoe factoryотнася само за съоръжението (помещенията на компанията).

Популярни Q&As

04/27

Попълнете израза с тест!