За какво се отнася menтук? Имате предвид човечеството? Или имаш предвид мъжете? Правописът и произношението са сходни, така че съм объркан!

Отговорът на носителя на езика
Rebecca
Добър въпрос! На първо място, menна hero of men, за които първоначално говори Мауи, се отнася до човечеството (mankind). След това изведнъж променя реакцията си и men and womenпоправя. Когато казвам Men, звучи, че се отнася само за мъже (men), а не за жени (women). В този случай menна hero of menсе отнася до мъжете, а не до хората. И тогава казвам hero of allда го направим по-приобщаващ, което е интересно, защото показва, че както езикът се променя с времето, така и неговият нюанс. В миналото човечеството не се е колебаело да мисли за men = mankind, но днес има широко разпространено съзнание, че думата може да изключи другите. Подобен пример е думата guys, която също е станала изключителна с промяната на времената, а делът на методите за поздрав като hey, guysе намалял. Пример: Man has found a way to ruin the planet. (Човечеството е намерило начин да унищожи планетата.) => отнася се за човечеството Пример: All the men I know treat me well. (Всички мъже, които познавам, са мили с мен) = > се отнася за мъжете Пример: Hey guys! = Hey, y'all! = Hey, everyone! (Хей, момчета!)