আমি যদি এখানে talking পরিবর্তে sayingব্যবহার করি তবে কি ঠিক হবে?
নেটিভ স্পিকারের উত্তর
Rebecca
Talk sense নিজেই একটি অভিব্যক্তি, তাই এখানে say senseবলা অস্বাভাবিক। আপনি যদি এটি প্রতিস্থাপন করতে চান তবে আমরা make senseসুপারিশ করি! উদাহরণ: Don't talk nonsense. That's just a rumor. (বাজে কথা বলবেন না, এটি কেবল একটি গুজব) উদাহরণ: The meeting went on for hours. No one was talking sense. (বৈঠকটি কয়েক ঘন্টা ধরে চলেছিল এবং কেউই সঠিকভাবে কথা বলতে সক্ষম ছিল না।