Shove inঅভিব্যক্তি থেকে এটি কীভাবে আলাদা?
নেটিভ স্পিকারের উত্তর
Rebecca
এটি সত্যিই একটি ভাল প্রশ্ন। প্রকৃতপক্ষে, তাদের একই অর্থ রয়েছে, তবে তারা কিছুটা আলাদা। Stick in to put something inঅর্থের সাথে কথা বলার একটি নৈমিত্তিক উপায়, তবে shove inএকটি সূক্ষ্মতা রয়েছে যা কিছুটা নিপীড়নমূলক এবং ভীতিজনক হতে পারে। উদাহরণ: My dog doesn't like medicine so I had to stick it in his mouth when he wasn't paying attention. (আমার কুকুর ওষুধকে ঘৃণা করে, তাই যখন সে মনোযোগ দিচ্ছিল না তখন আমাকে এটি তার মুখে রাখতে হয়েছিল) উদাহরণ:The police shoved the suspect in the car. (পুলিশ সন্দেহভাজনকে গাড়িতে তুলে দেয়)