what aboutবলা এবং how aboutবলার মধ্যে কি কোনও শব্দার্থিক পার্থক্য আছে?

নেটিভ স্পিকারের উত্তর
Rebecca
অবশ্যই, অনুবাদ করার সময় তারা উভয়ই একই রকম দেখাতে পারে, তবে পার্থক্য রয়েছে! প্রথমত, how aboutএকটি অভিব্যক্তি যা কিছু প্রস্তাব করার জন্য ব্যবহৃত হয়। অন্যদিকে, what aboutভবিষ্যতে উদ্ভূত হতে পারে এমন একটি সম্ভাব্য সমস্যা উত্থাপন করতে বা কোনও কিছুতে কীভাবে প্রতিক্রিয়া জানাতে হবে তা জিজ্ঞাসা করতে ব্যবহৃত হয়। যাইহোক, আপনি যা বলেছেন তার উত্তর জিজ্ঞাসা করতে চাইলে, উভয় অভিব্যক্তি ধরে রাখতে পারে। উদাহরণ: How about we go to the beach this weekend? (এই সপ্তাহান্তে সৈকতে যাওয়া কেমন?) উদাহরণ: What about our homework? We can't go to the beach. (হোমওয়ার্ক সম্পর্কে কি? উদাহরণ: I'm fine, thanks. What about you? = I'm fine, thanks. How about you?(আমি ভাল আছি, ধন্যবাদ, আপনি কেমন আছেন?)