student asking question

Jak se hadpřekládá do hold out? A proč tady říká to mea ne on me?

teacher

Odpověď rodilého mluvčího

Rebecca

Texty You had your greedy little hands on meznamenají využívání někoho jiného pro jeho peníze. Iliratéto osobě několikrát dala peníze, a tak si myslí, že se z ní stal vodák. Svůj život tak přirovnává k automatu. Příklad: He had his greedy little hands on her and used her. (Využívá ji pro peníze) Příklad: You need to get your greedy little hands away from my brother. I know you only use him for his money! (Pryč od mého bratra ty špinavé ruce! Když you have your hands onněkdo řekne, znamená to spoustu věcí. První je dotknout se někoho nebo něčeho. Příklad: He has his hands on her shoulders. (Položil jí ruku na rameno.) Příklad: Get your hands off of her! Don`t ever touch her again! (Nemůžeš z ní sundat ruce? ani nepomýšlej na to, že se jí znovu dotkneš) Za druhé to znamená být k něčemu majetnický. Příklad: She wants to get her hands on a new television. (Chce novou televizi.) Příklad: He was able to get his hands on those concert tickets! (dostal lístek na ten koncert!)

Oblíbené otázky a odpovědi

04/29

Doplňte výraz kvízem!