student asking question

Znamená slovo piecev této větě pouto, připoutanost atd.?

teacher

Odpověď rodilého mluvčího

Rebecca

V kontextu pieceneznamená pouto nebo připoutanost. Ve skutečnosti to znamená idiom put a piece of oneself into something/someone. To lze interpretovat dvěma způsoby. Za prvé, obětovat svůj čas pomoci druhým. Za druhé, vštípit své vlastní vlastnosti a osobnost do předmětu nebo osoby. Z tohoto úhlu pohledu interpretovala Emma Watsonová psaní románu Louisou May Alcottovou jako odraz feminismu v osobnostech a prostředí sester. Příklad: I tried to put a little piece of myself in the character I was playing. (Chtěl jsem se více promítnout do své strany.) Příklad: Louisa May Alcott put a little bit of herself into the characters of Little Women. (Louisa May Alcottová při psaní Malých žen trochu reflektovala své vlastní tendence.) Podobný výraz je také give a piece of one's heart to something/someone. Znamená to vložit svou lásku a oddanost někomu nebo něčemu! Příklad: I gave him a little piece of my heart. (Trochu se mi líbí.) Příklad: I tried to be vulnerable when I was writing this book. That's why I feel like I give every reader a little piece of my heart when they read it. (Chtěl jsem tuto knihu napsat ve stavu slabosti, takže pokaždé, když ji čtu, mám pocit, že čtenáři dávám kousek svého srdce.)

Oblíbené otázky a odpovědi

12/16

Doplňte výraz kvízem!