student asking question

Má stále smysl používat I don't do any bettermísto I better not do?

teacher

Odpověď rodilého mluvčího

Rebecca

Ne, tyto dvě věty mají různé významy a nelze je zaměnit. I don't do any betterznamená, že svou práci nemůžete dělat lépe než kdokoli jiný. Pamatujte, že je to gramaticky nesprávné, ale správný výraz je I won't do any better! Příklad: I won't do any better than you will. (Neumím to lépe než ty.) Příklad: She won't do any better than her. She hasn't had much training. (Nikdy nebude lepší než ona, protože dostatečně netrénoval.) I better not doznamená, že byste to neměli dělat. Příklad: I better not try skiing. I'm accident-prone. (Nechci lyžovat, protože jsem náchylný k nehodám.) Příklad: You better not. That's extremely dangerous. (Raději to nedělejte, protože je to opravdu nebezpečné.)

Oblíbené otázky a odpovědi

12/24

Doplňte výraz kvízem!