Myslím, že make a livingmá jiný význam. Nemá smysl to překládat doslovně. Jak to myslíš?

Odpověď rodilého mluvčího
Rebecca
Když říkám Make a living, myslím tím vydělávání peněz. Obvykle mají v úmyslu platit životní náklady, jako je bydlení, jídlo, doprava atd. Příklad: You can make a good living as an accountant these days. (V dnešní době se můžete dobře uživit jako účetní.) => znamená, že můžete vydělat spoustu peněz Příklad: In the beginning, it can be hard to make a living as a freelancer. (Zpočátku nemusí být snadné uživit se jako freelancer.)