Neznělo by divně, kdybychom místo about použili of?

Odpověď rodilého mluvčího
Rebecca
Přestože ofa aboutjsou obvykle zaměnitelné, nelze zde místo about použít of. Pokud místo About použijete of, bude to znít trochu trapně. Je to proto, že aboutv tomto kontextu znamená concerning, regarding (uvažovat) o podmětu, ale ofodkazuje na vlastnosti přivlastňovacího zájmena. Proto je zde nejvhodnější about. Příklad: You have a great sense of humor! I love that about you. (Jsi tak vtipný! Příklad: This book is about personal finance and money management. (Toto je kniha o osobních financích a správě majetku.) Příklad: I want to visit the field of roses you told me about. (Chci jít do růžové zahrady, o které jste se zmínil dříve.) Příklad: The tire of the car was flat. (Kola auta explodovala.)