Co Spanner in the worksznamená? Je to idiom?

Odpověď rodilého mluvčího
Rebecca
Ano, je to tak! Throw a spanner in the worksznamená bránit (disrupt), bránit (interrupt) nebo bránit (prevent)) v tom, aby šlo podle plánu. Příklad: I had planned to go back to school, but an unexpected pregnancy threw a spanner in the works. (Plánovala jsem se vrátit do školy, ale zhatilo mě nečekané těhotenství.) Příklad: The sudden rainstorm threw a spanner in the works for the organizers of the outdoor concert. (Náhlá bouřka narušila provoz pořadatelů koncertu)