Dokonce i slova, která mají stejný význam, mají někdy dramatičtější nuance, že? Je tedy Rickův the entiredramatičtější než all of the ?

Odpověď rodilého mluvčího
Rebecca
Ano, je to tak! entire je spíše All of the než , a je to dramatičtější! Příklad: My entire family is against me moving away. = All my family members are against me moving away. (Všichni v mé rodině jsou proti stěhování) Příklad: The entire world won't know what you're thinking unless you say it! (Když mi to neřekneš, kdo na světě bude vědět, co si myslíš!)