student asking question

Pokud zde použiji easymísto simple, ovlivní to kontext?

teacher

Odpověď rodilého mluvčího

Rebecca

Ve skutečnosti jsou easya simplemírně odlišná slova. V první řadě easyodkazuje na nízkou obtížnost, tedy něco, čeho lze snadno dosáhnout bez velkého úsilí. Na druhou stranu simpleodkazuje na něco, co je obyčejné (plain), přímočaré (straightforward) a nekomplikované (uncomplicated). Jinými slovy, obojí je v podstatě snadné, ale nuance jsou tak jemně odlišné, že je vhodnější použít simplezde. Příklad: Jack's plan was simple and uncomplicated. (Jackův plán byl snadný a jednoduchý) Příklad: He designed a plan that was easy and required little effort. (Přišel s plánem, který byl snadný a nevyžadoval žádné úsilí)

Oblíbené otázky a odpovědi

04/28

Doplňte výraz kvízem!