Bylo by v pořádku, kdybych zde použil sayingmísto talking?
Odpověď rodilého mluvčího
Rebecca
Talk sense sám o sobě je výraz, takže je nepřirozené říkat say sensezde. Pokud jej chcete vyměnit, doporučujeme make sense! Příklad: Don't talk nonsense. That's just a rumor. (Nemluvte nesmysly, je to jen fáma.) Příklad: The meeting went on for hours. No one was talking sense. (Schůzka trvala několik hodin a nikdo nebyl schopen pořádně promluvit.)