Je divné říkat firstmísto initial tady?

Odpověď rodilého mluvčího
Rebecca
Vzhledem k tomu, že význam je zde stejný, můžete místo initial použít first. Není to nic divného. Initialje to ale trochu formálnější. Příklad: My initial impression of you wasn't a positive one. = My first impression of you wasn't a positive one. (Váš první dojem nebyl moc dobrý.) Příklad: Initially, I wasn't sure. But you convinced me otherwise. = At first, I wasn't sure. But you convinced me otherwise. (Nejdřív jsem si nebyl jistý, ale přesvědčil jsi mě i jinak.)