Kdybych použil everywhere místo anywhere, byl by rozdíl ve významu?
Odpověď rodilého mluvčího
Rebecca
To je rozdíl! Anywhereznamená jakékoli místo, ale neznamená to všechno. Everywhereoznačuje jakékoli místo, kde je zmíněno. S ohledem na to jim everywheredává trochu více jasnosti v tom, kam jdou, zatímco anywhereznamená, že půjdete se mnou, bez ohledu na to, kam půjdou. Příklad: You've been following me around everywhere. (Sledoval jsi mě všude, kam jsem šel.) => Každé místo, kde jsem byl Příklad: I'll follow you anywhere. Wherever you go, I want to go. I don't mind where it is. (Kamkoli půjdeš, půjdu za tebou, kamkoli půjdeš, chci jít, nezáleží na tom, kam jdeš.) Příklad: We've been everywhere and haven't found one single doughnut shop. (Byli jsme všude a nenašli jsme jedinou koblihu)