V sérii o Harrym Potterovi je spousta slovních hříček, ale jsou Prasinky také slovní hříčkou nebo složeným slovem?

Odpověď rodilého mluvčího
Rebecca
Prasinková vesnice je spíše složené slovo než slovní hříčka! Jinými slovy, Prasinky (Hogsmeade) jsou kombinací slov hog, což znamená prase, a meadow, což znamená pastvina. meadtaké znamená medový likér. Jinými slovy, Prasinky lze přeložit jako prasečí chlívek (pig field). Samozřejmě, že je to jen slovníkový význam, ale Prasinky nejsou prasečí ranč, ale město. Příklad: They used honey to make mead. (K vaření tohoto nápoje používali med) Příklad: Did you see the pigs in the field? (Viděli jste prasata na poli?)