student asking question

Znamenají hide outa hidetotéž? Nebo se význam téhož slova změní, když se na konec přidá out?

teacher

Odpověď rodilého mluvčího

Rebecca

To je dobrá otázka! Ano, jak jste řekl, není problém, pokud vynecháte outa použijete pouze hiding. Význam se ale může trochu změnit. Hidelze použít například k tomu, abyste se vyplížili před otravnými příbuznými. Na druhou stranu se hide outvyznačuje tím, že naznačuje, že se skrývá, ale že ho někdo zoufale hledá. Proto se v anglicky mluvící rétorice často používá slovo hide out. Také, pokud dáte tato dvě slova dohromady, dostanete slovo hideout, což znamená úkryt pro únik. Příklad: I have to hide out from the FBI. (Musím se před FBIschovat) Příklad: Criminals sometimes hide out in these abandoned houses. (Zločinci se někdy skrývají v opuštěných domech)

Oblíbené otázky a odpovědi

04/29

Doplňte výraz kvízem!