Can I say "snack" instead of "treat"?

Odpověď rodilého mluvčího
Rebecca
Yes, you can say "snack" instead of "treat". "Snacks" for pets are often called "treats" in the United States.

Rebecca
Yes, you can say "snack" instead of "treat". "Snacks" for pets are often called "treats" in the United States.
12/24
1
Proč mluvíte o red carpet?
Mluvím o červeném koberci na podlaze, po kterém se mohou projít speciální hosté, když dorazí na místo, jako je akce. Obvykle je spojován s hollywoodskými událostmi. Jsem zde zmíněn proto, že mluvím o těchto událostech, které se obvykle odehrávají za denního světla na otevřeném prostranství venku. Příklad: The supermodel walked the red carpet at the Met Gala. (Supermodelka se prošla po červeném koberci na Met charitativní akci) Příklad: I had a red carpet for my wedding guests. It made them feel special. (Připravil jsem červený koberec pro své svatební hosty, díky čemuž se cítili výjimečně)
2
Mohu místo a couple ofnapsat couples of?
V žádném případě. Když řeknete couples of, změníte význam původního výrazu. A couple ofodkazuje na 2, ale couples ofodkazuje na násobky 2.
3
Co Spoilerznamená? Má to něco společného s spoilněco zničit?
Ano, je to tak! V literatuře nebo filmu spoilerznamená popsat důležitou část díla, zničit zážitek nebo účinek, který mohl čtenář nebo divák původně pocítit. Například čtete knihu a přijde za vámi přítel a řekne vám, jak to skončí. Říká se mu spoiler, protože kazí (spoil) tuto sérii účinků. Příklad: Be aware that if you google things about movies or books online, there may be spoilers. (Buďte opatrní při vyhledávání filmů nebo knih online, protože mohou obsahovat spoilery.) Příklad: I hate when people spoil the plot of something. It ruins the experience for me. (Nemám rád lidi, kteří slídí po obsahu, protože mi to kazí zážitek.)
4
Co znamená couplev Break a couple of rules? Jak se to změní, když řeknete jen break the rules?
Ta a couplezde znamená dvě nebo více věcí, nebo hrstku věcí. a couplev této větě je hrubý odhad, nikoli přesné číslo. Jinými slovy, broke couple of rules, na kterou zde mluvčí odkazuje, lze interpretovat tak, že porušil některá pravidla, i když to není přesné, a lze očekávat, že výraz " a couple" dodá větě pocit normálnosti. Je to proto, že slovo break rulessamo o sobě může být příliš rigidní, takže přidáním výrazů, jako je a couple, a few nebo some, může být kontext plynulejší a přirozenější. Příklad: Let's buy a couple bottles of wine and stay in tonight. (kup ještě pár lahví vína, zůstaňme dnes doma) Příklad: I have a couple errands to run today, so I won't have time to hang out with you. (Dnes mám pár pochůzek, takže si myslím, že dnes nebudeme mít čas si s nimi hrát.)
5
Jsem jen zvědavý, ale v jakých situacích lze slovo wackypoužít? Můžete mi dát příklad?
Wackylze použít, když je něco vtipné, zábavné nebo divné v určitém smyslu. Proto jsou podobné výrazy, které lze nahradit, crazy, quirky, outlandish nebo eccentric . Příklad: The movie was overall quite wacky and nonsensical, but it did have some moving moments. (Film jako celek byl docela svérázný a směšný, ale bylo tam několik dojemných scén.) Příklad: The man was known for being wacky. He decorated the outside of his house with strange dolls and toys. (Muž byl známý svou výstředností; zdobil exteriér svého domu podivnými panenkami a hračkami.)
Doplňte výraz kvízem!