Jak rozlišujete mezi Persona individual? Dejte nám vědět rozdíl! A je v pořádku říkat depressed personv této větě?
Odpověď rodilého mluvčího
Rebecca
Za prvé, persona individualv podstatě znamenají totéž a často se používají jako synonyma. Jinými slovy, nezáleží na tom, co používáte. Proto platí i výraz "depressed person". Vzhledem k tomu, že mluvčí již používá výraz depressed individuals, je lepší použít množné číslo, jako je people who are depressednebo depressed people, spíše než depressed person. Příklad: The car was purchased by an individual from Europe. = The car was purchased by a person from Europe. (Auto koupila osoba z Evropy) Příklad: Could you help that individual over there? = Could you help that person over there? (Můžete tam někomu pomoci?)