Jaký je rozdíl mezi stop ina stop by?
Odpověď rodilého mluvčího
Rebecca
Frázová slovesa Stop ina stop byjsou si velmi podobná, takže je lze většinou používat zaměnitelně. Obojí znamená, že se někam dostanete v krátkém čase. Ale stop byznamená zastavit se někde na cestě někam jinam. Nuance jsou trochu odlišné, ale většina lidí používá tyto dva výrazy zaměnitelně. Ve Spojených státech je nejběžnějším výrazem stop by. Příklad: Stop in for a visit if you're in the area. (Pokud tam budete, zastavte se.) Příklad: I need to stop by the store before I go home. (musím se zastavit v obchodě, než půjdu domů)