Myslel jsem, že jste použil výraz highpouze tehdy, když jste byl pod vlivem drog, ale zdá se, že nejste?
![teacher](/images/commentary/answerProfile.png)
Odpověď rodilého mluvčího
Rebecca
Za určitých okolností může tento výraz naznačovat stav intoxikace! highvšak lze také použít k popisu pocitu, že úspěch nebo štěstí vás odfoukne, bez ohledu na drogu. Příklad: I'm on a high from all the good things happening in my life. I'm waiting for the crash when things go badly again. (Mám pocit, že budu ohromen dobrými věcmi, které se mi v životě dějí, a jsem také připraven znovu upadnout do bídy.) Příklad: Don't mind Shaun. He's high right now from the medication the dentist gave him. So he might act a little strange. (Nevadí, že Shaun je jen opilý lékem, který mu dal zubař, možná se chová trochu divně.) Příklad: They say love is a drug. That's what I'm high on right now. (Říká se, že láska je jako drogy, a to je to, co jsem převzal.)