Prosím, řekněte mi, jaký je rozdíl mezi Baga sack. A je v pořádku sackv této situaci použít?
Odpověď rodilého mluvčího
Rebecca
V této situaci si myslím, že je v pořádku použít sackmísto bag. Protože sackje druh bag. Pokud bych však měl vybrat jednu vlastnost, díky které je pro sackjedinečný, je to to, že má velmi velkou kapacitu. To je důvod, proč se sackv korejštině také překládá jako pytel a ve skutečnosti je vyroben z houževnaté tkaniny, protože jí dává hodně, takže je to silná vlastnost sack. Příklad: There was a sack of flour in the cupboard that I couldn't reach. (Mám ve skříni pytel mouky, ale nemůžu na něj dosáhnout.) Příklad: Can you get me a small bag of crisps for the road? (Můžete mi dát malou dávku bramborových lupínků k jídlu za jízdy?) Příklad: Sarah thought she could turn the old sack she found into a doormat. (Sarah si myslela, že by mohla udělat rohožku ze starého pytle, který našla.)