Proč jste sem přišli very wellpřed Hope? Mohu místo Very well říct really? A když very welldám někam jinam, změní se význam věty?

Odpověď rodilého mluvčího
Rebecca
Bloody wellje ve Velké Británii běžná fráze a v tomto kontextu znamená certainly(určitě), properly(správně), really(skutečný), což je trochu neslušné. Zde je v pořádku říkat really, very wellmísto bloody well. Když píšu Bloody well/very well, věta zní trochu formálně. Důvodem, proč je zde před hope, je to, že je to příslovce, které modifikuje sloveso hope. Neexistuje žádné jiné místo, kde by se tento bloody wellmohl nacházet, než před slovesem hope. Příklad: I'd bloody well like to eat dinner. (Opravdu chci večeři) Příklad: You should very well come to the event on time. (Musíte přijít včas)