Je běžné, že se Easepoužívá ve spojení s emocemi?
Odpověď rodilého mluvčího
Rebecca
To easese týká soothe (změkčení), alleviate (zmírnění) nebo reduce (snížení) závažnosti něčeho. Takže ease angerznamená, že se budete cítit méně naštvaní. Slovo Easeje běžně spojováno s fyzickou bolestí, ale lze jej použít i pro emoce, které mohou způsobit emocionální bolest. Příklad: The injured basketball player put ice on his foot to ease the swelling. (Zraněný basketbalista si přiložil nohu ledem, aby otok zmírnil.) Příklad: She made me a cup of tea to ease my sore throat. (Uvařila mi šálek čaje, aby mi vyléčila rýmu v krku) Příklad: I got a massage to ease my stress. (Dostal jsem masáž, abych se zbavil stresu)