Co baffleznamená? A liší se od shock?

Odpověď rodilého mluvčího
Rebecca
Bafflemá podobný význam jako shock. V obou případech jde o jinou reakci než obvykle. Je v tom nepatrný rozdíl: [something]'s bafflingznamená, že něco je nesrozumitelné, zatímco baffle [someone] znamená uvést někoho do stavu zmatku a nepochopení. Příklad: The magic show completely baffled me. I have no idea how he did those tricks! (Ta kouzelnická show mě úplně zmátla, netuším, jak to udělal.) Příklad: This research paper is baffling. I'm not sure how I'll ever understand it. (Tohle studium je tak těžké, že nevím, jestli ho někdy pochopím.)