Je divné říkat common goalmísto common vision?

Odpověď rodilého mluvčího
Rebecca
Ne, není to trapné. Význam se však může mírně lišit v závislosti na kontextu. Visionse obvykle používá pro různé cíle, které jsou větší než goal, zatímco goaljsou obvykle praktičtější, akčnější a mají konečný výsledek. Příklad: Jane and I have a common goal of getting our work in the national exhibition this year. (Jane a já máme společný cíl, abychom se letos zúčastnili národní výstavy.) Příklad: Many people in the organization share the common vision of getting justice for those who are disadvantaged. (Mnoho lidí v této organizaci má společnou vizi dosažení spravedlnosti pro ty, kteří jsou ve znevýhodněné situaci.)