whose job isspíše než whose job it isby bylo gramaticky správné, že?

Odpověď rodilého mluvčího
Rebecca
Ve skutečnosti jsou oba výrazy nejen gramaticky správné, ale také se často používají. Změníte-li vztažnou větu whose job it isna větu hlavní, stane se it is [someone's] job. Protože se však používalo určité whose, začalo se používat jako whose job it is. Mezi těmito dvěma výrazy je také nepatrný rozdíl v nuancích. whose job iszní, jako by to byla jediná věc, zatímco whose job it iszní, jako by to byla jen jedna z mnoha! Nezáleží na tom, který z těchto dvou výrazů použijete k označení jedné věci. Příklad: We have an intern whose job it is to print documents for us.(Náš stážista nám vytiskne dokumenty) => Tisk dokumentů je jedním z mnoha úkolů stážistu. Příklad: We have an intern whose job is to print documents. (Máme stážistu, který tiskne dokumenty) => Pokud je tisk dokumentů jedinou prací stážisty