student asking question

Má zde použitý finishpodobný význam jako end up nebo wind up ?

teacher

Odpověď rodilého mluvčího

Rebecca

Podobný! V této souvislosti můžete místo finished použít wind up nebo end up. Je to stejné v tom smyslu, že to znamená konečný výsledek něčeho. Ale v případě end up nebo wind up mají ležérnější tón než finisheda můžete vyjádřit, že to byla náhoda, takže pozor! Příklad: Our team ended up last since Courtney was injured. = Our team finished last since Courtney was injured. (Courtney se zranila a náš tým skončil poslední.) Příklad: Jane winded up on the podium in third place. (Jana skončila na stupních vítězů na třetím místě) => Nenucený tón, zní to jako náhoda = Jane finished on the podium in third place. (Jane skončila na stupních vítězů třetí.) => Formálnějším tónem, odkazem na to, co se stalo.

Oblíbené otázky a odpovědi

12/22

Doplňte výraz kvízem!