Kdybych zde místo job řekl occupation, vypadalo by to příliš formálně?

Odpověď rodilého mluvčího
Rebecca
Není to tak formální, ale možná to trochu změní jeho význam! Za prvé, occupationodkazuje na konkrétní roli, kterou člověk hrál po celý život, i když je na jiném místě. Například lékař nebo učitel, kde se může změnit místo výkonu práce, ale základní náplň práce se nemění. Rozdíl je však v tom, že jobje specifické pro místo, kde pracujete. Příklad: I quit my Job at Samsung and started my own tech company. (odešel jsem ze Samsungu a založil jsem vlastní IT firmu) Příklad: I've been a doctor for about 15 years now. I've worked at, at least, five different hospitals. I would never dream of changing occupations. (Posledních 15 let jsem lékařem, pracoval jsem nejméně v pěti nemocnicích a nemám v úmyslu změnit kariéru.) Příklad: I changed my occupation two years after I graduated and got my first job. I was an accountant. Now I'm a fashion designer. (Po ukončení studia jsem získala první zaměstnání, během dvou let jsem změnila zaměstnání; dříve jsem byla účetní, ale nyní jsem módní návrhářka.)