Jen jsem zvědavý, slyšel jsem lidi říkat I would love to talk to you . Je rozdíl mezi tím, když se řekne talking to you , jak je ukázáno ve videu?

Odpověď rodilého mluvčího
Rebecca
Myslím, že tyto dvě věci lze chápat téměř zaměnitelně. Má trochu jinou nuanci, ale používá se I would love to talk to youk vyjádření, že chcete mluvit s osobou, na kterou cílíte, a love talking to youse používá k vyjádření, že rádi mluvíte s osobou, na kterou cílíte. lovese zde používá k vyjádření emocí, jako je očekávání, s větším důrazem. Příklad: Hello, Mr. Musk. I would love to talk to you about your work at Tesla, if you didn't mind. (Dobrý den, pane Musku, rád bych si s vámi popovídal o tom, co děláte v Tesle, pokud vám to nevadí.) Příklad: Let's go meet some new people. The people here would love to talk to you. (Jděte se seznámit s novými lidmi, opravdu se s vámi chtějí bavit.)