Trendy
- 01.Co Down the lineznamená?
To je dobrá otázka. Down the lineje idiom. Znamená to, že se něco stane v blíže neurčeném časovém okamžiku. Pokud se tedy něco stane v down the line, znamená to, že se to stane v pozdějším bodě v průběhu toho, co se děje, to znamená později, než se to děje. Vězte, že když řeknete, že něco je a long way down the line, zdůrazňujete, že se to stane mnohem později. A pokud se down the line + konkrétní období použije společně, znamená to, že je po tomto období. Příklad: I think that is something that will happen down the line. (Vypadá to, že se po cestě něco stane.) Příklad: He knows that a promotion is a long way down the line. (Věděl, že povýšení přijde mnohem později.) Příklad: About five to six months down the line I will give her a call. (Zavolám jí za 5-6měsíců.)
- 02.Co Wannaznamená?
Wannaje kontrakce want tonebo want a. V tomto případě by se jednalo o kontrakci want to. Příklad: I wanna (want to) go home. (Chci jít domů.) Příklad: I wanna (want a) new phone. (chci si koupit nový telefon)
- 03.Není thoughtsloveso?
Thoughtmůže být sloveso! thinkv příčestí minulém nebo v minulém čase. Ale thought může být podstatné jméno, které znamená myšlenku nebo názor. Příklad: I thought about it for a while but decided not to go on the trip. (Chvíli jsem o tom přemýšlela, ale rozhodla jsem se, že na výlet nepojedu.) Příklad: I have a thought! What if we go camping? (Mám nápad! co takhle jet kempovat?) Příklad: She has a few thoughts on the matter, which she'll share in the meeting. (Má na tuto záležitost nějaké názory a podělí se o ně na schůzce.)
- 04.Odkud pochází slovo boxing? Je to proto, že ring, ve kterém bojujete, vypadá jako krabice, takže boxing?
To je dobrá otázka. Slovo boxingpochází z klasického latinského slova pro boxera, pugil. Souvisí se slovem puguns, což znamená pěst. Proto se dnes jmenuje boxing! Příklad: I recently took up boxing as a hobby. (Nedávno jsem začal boxovat jako koníček.) Příklad: I have been boxing since my teenage years. (boxuji od puberty)
- 05.Má merry go roundjako metafora negativní nuance?
Samotný merry-go-rounds nemusí mít nutně negativní nuance. Protože, obrazně řečeno, merry-go-roundsznamená, že život se neustále mění. Samozřejmě, že se na cestě mohou stát špatné věci. Jinými slovy, má jiný význam v závislosti na tom, jak jej v určité situaci používáte. Příklad: Life is a merry-go-round, and I'm trying to hold on for the ride. (Život je jako kolotoč, a když na něm jedu, snažím se ho držet, abych nespadl.) Příklad: Enjoy this merry-go-round called life. (Užijte si kolotoč života)
- 06.Co make itzde znamená?
Tento make itje idiom, který znamená přežít nebo překonat obtížný úkol. To znamená, že si mysleli, že kráva nebude moci žít. Příklad: You're gonna make it little buddy. (můžu.) Příklad: Our cat had 6 kittens but only 4 of the made it. (Kočka porodila 6 koťat, ale přežila pouze 4)
- 07.Co znamená výraz something-bornea jak se používá?
Borneznamená být něčím přinesen, nošen, nakažlivý nebo přenášen. Když k podstatnému jménu přidáte bornes pomlčkou (-), znamená to, že tímto podstatným jménem je něco uneseno. Některá podstatná jména však pomlčku nepotřebují. Příklad: The flu is an airborne virus. (Chřipka je virus, který se přenáší vzduchem.) V tomto případě airborneznamená, že chřipka se přenáší vzduchem. Příklad: It is a water-borne disease. (Jedná se o nemoc přenášenou vodou.)
- 08.Co All the wayznamená?
wayje příslovce, které znamená hodně. Jinými slovy, all this way / all the wayznamená urazit dlouhou cestu, takže tady v New Yorku je Texas daleko (od místa, kde se nacházíte) a Ross (pásovec) musel ujít dlouhou cestu, aby se dostal do New Yorku. Pásovec žije v Texasu, takže říká, že je z Texasu. Příklad: We went all this way for nothing! (Přišel jsem až schválně, ale nešel jsem nadarmo!) Příklad: You traveled all this way for me? (Došli jste pro mě až sem?) Příklad: He traveled all this way just to see you. (Přišel až sem, aby tě viděl.)
- 09.Co shapezde znamená? Používá se jako sloveso?
Ano, je to tak. Používám shapejako sloveso. Jinými slovy, zde musíte kov zjemnit do požadovaného tvaru a nechat ho vytvarovat. Kromě toho lze sloveso shapepoužít také k hnětení jiných předmětů, jako je hlína, aby jim dodalo tvar. Příklad: The ceramicist was having a tough time shaping the clay into a vase. (Hrnčíř měl problém vytvarovat hlínu do vázy) Příklad: The ceramicist couldn't manipulate the clay into the correct form. (Hrnčíř nedokázal vytvarovat hlínu do správného tvaru.) Příklad: The gardener did a great job shaping our trees. (Zahradník ořezal strom) Příklad: The gardener cut the leaves of the trees into different shapes, and it looked really nice. (Zahradník ořezal stromy do různých tvarů, které vypadaly skvěle.)
- 010.Co deep downznamená?
Deep downse obvykle používá, když je něco pravdivé nebo pravdivé, ale není to viditelné nebo sdělené ostatním. Příklad: Jane knows deep down that she did the wrong thing. (Jana v hloubi duše věděla, že udělala něco špatného.)