Jeg ville have kaldt sætningen in the case of the aircraft has to make an emergency landing. Hvad er forskellen mellem min sætning og den originale tekst?

Modersmålets svar
Rebecca
In the event of Xog in the case of Xmener i bund og grund det samme. Så du kan erstatte en sætning, der starter med in the unlikely event of the aircraft...med in the unlikely case of the aircraft. Selvfølgelig ændres betydningen af sætningen heller ikke. Nøgleordet i denne sætning er unlikely. Hvis det næste ord, der beskriver sandsynligheden for en begivenhed, udelades, ændres både tonen og hensigten med sætningen. Eksempel: In the highly unlikely event of your meal being undercooked, the restaurant will provide a full refund. (Hvis din mad er undercooked, vil restauranten give dig fuld refusion.) Eksempel: In the highly unlikely case of injury during the training session, the school will cover all hospital expenses. (Hvis du kommer til skade under træning, dækker skolen alle lægeudgifter.)