student asking question

Kann ich hier talking zum telling wechseln?

teacher

Antwort des Muttersprachlers

Rebecca

Eigentlich ist we're/I'm talking ein ganz alltäglicher Ausdruck, um etwas zu betonen. Indem ich hier sage, dass we're talking ten times your normal crowd , betone ich, dass ich überrascht bin, dass so viele Leute da sind. Sie können jedoch verstehen, dass dies an sich keine Bedeutung hat und nur ein Ausdruck für die Betonung ist! Beispiel: Joe got me the biggest bouquet of roses for Valentine's Day. We're talking hundreds of roses! (Ich habe am Valentinstag einen riesigen Rosenstrauß von Joe bekommen, weil es Hunderte waren!) Beispiel: I saw so many nice cars on the road right now. I'm talking Lamborghinis and Maseratis! (Ich habe gerade so viele schöne Autos auf der Straße gesehen! Lamborghinis und Maseratis!)

Beliebte Fragen und Antworten

12/26

Vervollständigen Sie den Ausdruck mit einem Quiz!

Wir reden hier vom Zehnfachen Ihrer normalen Menge.