student asking question

Was der Mann hier sagen will, ist: „Dieser Körper ist kein Spielzeug, also spielen Sie nicht damit wie mit einem Spielzeug“, oder sagt er: „Dieser Körper ist kein Spielzeug, er ist wirklich erstaunlich.“ '

teacher

Antwort des Muttersprachlers

Rebecca

Tatsächlich kann es beides sein! Aber meiner Meinung nach ist es kein Spielzeug, also denke ich, dass Sie es gut behandeln sollten, anstatt es wie ein Spielzeug zu behandeln. Der Vergleich mit einem Spielzeug macht mehr Sinn, weil der Sprecher Ihnen sagt, dass Sie nicht damit spielen sollen, als wäre es ein Objekt. Um zu sagen, dass der Körper kein Witz ist, hätte es heißen sollen „ This is not a game “ und nicht that body is not a toy . Wenn ich das sagen würde, wäre es natürlich ein bisschen paradox, wenn man die Situation im Video bedenkt, die sich im game abspielt, aber die Situation ist sowieso kein Witz, also muss sie ernst genommen werden, ohne an Witze zu denken. Beispiel: That phone is not a toy. You need to take better care of it. (Das Telefon ist kein Spielzeug. Es muss wirklich besser gepflegt werden.) Beispiel: This is not a game. This is your exams we're talking about. You need to take this seriously and study. (Das ist kein Scherz. Wir sprechen gerade über deine Prüfung. Du musst sie ernst nehmen und lernen.)

Beliebte Fragen und Antworten

09/17

Vervollständigen Sie den Ausdruck mit einem Quiz!

Vorsichtig sein. Dieser Körper ist kein Spielzeug.