Kann ich a variety of statt A range of sagen? Wenn Sie das nicht können, erklären Sie bitte warum!
Antwort des Muttersprachlers
Rebecca
Ja, range of, variety of wären in diesem Satz in Ordnung. Range hat die Bedeutung von etwas Kontinuierlichem. Mit anderen Worten, das Folgende wird in eine bestimmte Reihenfolge oder Reihenfolge gebracht. Es kann A range of prices a range of colors . Es kann auch für Dinge verwendet werden, die nicht sehr klar sind, wie zum Beispiel die Art des Essens, aber ich denke nicht, dass es der beste Ausdruck ist. Auf der anderen Seite ist variety nur eine Sammlung von Dingen. Sie brauchen keine Dinge wie Reihenfolge oder Reihenfolge. Wenn es eine bestimmte Reihenfolge oder Reihenfolge gibt, wie z. B. den Preis, ist es besser, range Beispiel: The restaurant offers a variety of food. (Das Restaurant serviert eine Vielzahl von Speisen.) Beispiel: The store sells a variety of furniture. (Das Geschäft verkauft eine Vielzahl von Möbeln.) Beispiel: The dog exhibits a range of behavior. (Der Hund hat eine Vielzahl von Aktionen.) Beispiel: I offered him a range of options. (Ich gab ihm mehrere Optionen.)