Was bedeutet „ right off the branch “?
![teacher](/images/commentary/answerProfile.png)
Antwort des Muttersprachlers
Rebecca
Right off the branch ist nur die Art des Sprechers auszudrücken, dass es direkt von einer Pflanze, einem Baum oder Busch stammt! Im Wesentlichen bedeutet es, ein Gemüse oder Obst zu pflücken und es sofort zu essen! Ich verwende diesen Ausdruck, um die natürlichste Form dieser Lebensmittel ohne Zusatz von Konservierungsmitteln oder Chemikalien zu beschreiben. Es ist kein allgemein verwendeter Ausdruck, aber es ist eine kreative Art, natural food auszudrücken! Beispiel: Not many people eat food off the branch. Everything arrives processed and full of preservatives. (Nicht viele Leute essen Gemüse oder Obst direkt vom Ast. Alles kommt verarbeitet und voller Konservierungsstoffe an.) Beispiel: I picked an apple right off the branch and ate it. (Ich habe den Apfel gepflückt und gegessen.)