student asking question

Welche Nuance meinst du, wenn du sagst, dass I meant to tell you ?

teacher

Antwort des Muttersprachlers

Rebecca

I meant to tell you , dass I wanted to tell you oder I had the intention of telling you . Dieser Ausdruck bedeutet, dass der Sprecher versucht hat, Nachrichten oder Informationen zu teilen, aber etwas anderes passiert ist und er vergessen oder vergessen hat. Als Sie dieses Video sahen, versuchte der Sprecher Ihnen zu sagen, dass Ross und Rachel eingeladen waren, aber für einen Moment blinzelten sie und erzählten die Fakten zu spät. Beispiel: I meant to tell you yesterday to pick up groceries. (Ich hätte dir gestern I meant to tell you our friends are coming over today. sollen, dass du Lebensmittel mitbringen sollst.) Beispiel: I meant to tell you our friends are coming over today. (Ich habe versucht dir zu sagen, dass unsere Freunde heute zum Spielen kommen.) Dieser Ausdruck kann auch mit anderen Verben verwendet werden. Es kann ausgedrückt werden, um etwas anzuzeigen, das Sie mit anderen Verben verwendet haben, aber nicht konnten. Beispiel: I meant to do the dishes yesterday, sorry about that. (Ich habe mich gestern entschlossen, den Abwasch zu machen, tut mir leid.) Beispiel: I meant to change the light bulb, but it slipped my mind. (Ich habe versucht, die Glühbirne auszutauschen, aber ich habe es vergessen.)

Beliebte Fragen und Antworten

04/27

Vervollständigen Sie den Ausdruck mit einem Quiz!

Ähm, wollte dir sagen, Ross kommt.